nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo journalinfonormal searchdiv searchzone qikanlogo popupnotification paper paperNew
2009, 08, 65-76+129
海德格尔与中国哲学:事实、评估和可能
基金项目(Foundation):
邮箱(Email):
DOI:
发布时间: 2009-08-25
出版时间: 2009-08-25
移动端阅读
摘要:

关键词:
Abstract:

The paper first presents and analyzes the main facts of more than thirty years'thinking communication between Martin Heidegger and Lao-Zhuang Taoism.Among the facts,two are seldom known.Based on them,a conclusion is drawn that Heidegger's interests in Taoism come from certain inner philosophical motives.Secondly,the cautious and conservative side of Heidegger's views on the communicability between east and west thoughts is examined.By finding its reasons,the paper responses the skepticism about the relation between Heidegger and eastern thought.Finally,it is approached what possibilities of dialogue can be found between Heideggerian and Chinese ancient thoughts.They are positive in quite a few cases,but include some negative or critical ones from Chinese side also.All benefit a deeper self-recognition of Chinese philosophy as a whole.

KeyWords:
参考文献

[1]海德格尔:“那样一种(与古希腊思想家们及他们所使用语言的)对话还在等待着它的开始。它差不多还没有被准备好;可是,它却是我们与东亚世界进行不可避免的对话的前提。”(Heidegger,1978a,S.43)另外参见下文第72页注释1和第73页所引给雅斯贝尔斯回信中的那段话。

[2]海德格尔:《从一次关于语言的对话而来——在一位日本人与一位探问者之间》。(见海德格尔,1997年a,第73-126页)一些学者高度评价这次对话。比如帕克斯(Graham Parkes)就认为此对话是“海德格尔公开发表的著作中,仅有的与亚洲哲学之间有所持续的交谈”。(Parkes,p.213)这次对话(关于它的表述,两位谈话者各自拿出的版本有差距)是有趣的,对于了解海德格尔与东亚思想的对话方式和态度也是重要的。但是,相比于本文下面将要涉及的海德格尔主动寻求的与道家思想的交流,这次对话的哲学含义就要弱一些了。在这次对话中,几乎没有涉及哲学的“主导词”(Leitwort)。而且,虽然说到“有所持续的”(extended),也就是这次对话的篇幅长的特点,必须承认,这次对话的整体篇幅——其中大部分没有直接谈到哲学思想——确实比海德格尔直接讨论道家的任何一次文字表述都要长,但不要忘了,海德格尔在公开发表的著作中五次直接与道家对话,而且这些对话的时间跨度差不多有20年之久。如果包括他的手稿文献,那么这些对话的时间跨度要达到30年(1930年至60年代初)。就此而言,它们是更“持续的”。

[3]海德格尔:“巴门尼德的思和赫拉克利特的思还是诗意的,在此是说:还是哲学的而不是科学的。但因在此诗意的思中思占优先地位,这个关于人之在的思就采取其独特的方向与准则。”(海德格尔,1996年a,第145-146页;黑体为引者所标)

[4]海德格尔:“荷尔德林的运思之诗也一起给这一诗性的思之领域打上了烙印”。(同上,1997年b,第277页;黑体为引者所标)对于海德格尔,“诗性之思”是他最认同、最欣赏的哲学境界。毫无疑问,他认为自己的思想也是诗性之思。

[5]海德格尔:“‘道路’很可能是一个语言中古老和原初的词,它向深思着的人发话。在老子的诗化的思想之中,主导的词在原文里是‘道’。”(Heidegger,1985,S.187;黑体为引者所标)

[1]迄今为止,有关海德格尔与道家交往关系的事实,最有影响的德文与英文的文献是:(1)Erinnerung an Mar-tin Heidegger,hg.v.G.Neske,Pfullingen,1977;特别是其中萧师毅(Paul Shih-Yi Hsiao)的文章:“Wir trafenuns am Holzmarktplatz”。(2)Heidegger and Asian Thought,ed.Graham Parkes,Honolulu:University of HawaiiPress,1987;特别是其中Otto Poeggeler的文章:“West-East Dialogue:Heidegger and Lao-tzu”。(3)Kal KyungCho:Bewusstsein und Natursein:Phaenomenologischer West-Ost Diwan,Freiburg/Muenchen,1987。(4)ReinhardMay:Exoriente lux:Heideggers Werk unter ostasiatischem Einfluss,Stuttgart:Steiner,1989;此书的英文版:Heide-gger’s Hidden Sources:East Asian Influences on his Work,tr.G.Parkes,London&NewYork:Routledge,1996。(5)Heidegger-Handbuch:Leben-Werk-Wirkung,§27,hg.Dieter Thomae,Stuttgart/Weimar:J.B.Metzler,2003。中文的文献是:(1)张祥龙:《海德格尔与“道”及东方思想》,载《海德格尔思想与中国天道》一书附录,三联书店,1986年初版,2007年精装修订版。(2)张祥龙:《海德格尔传》,河北人民出版社初版,1998年;商务印书馆第2版,2007年,这一版中增加了新材料,特别是瓦尔特.比梅尔(Walter Biemel)教授寄来的海德格尔《论真理的本性》(“Vom Wesen der Wahrheit”)1930年手稿的一页彩色复印件,上面有海德格尔引用《老子》第11章的笔迹。

[2]有关情况见海德格尔《路标》一书末尾的“文章出处说明”。(Heidegger,1978b,S.477)

[1]按照海德格尔的朋友彼采特(H.W.Petzet)的回忆,海德格尔在10月8日做了“论真理的本性”的演讲之后的第二天,在克尔勒家中举办了一个讲座。为了说明“一个人是否能够将自己放到另一个人的地位上去”的问题,海德格尔当场向克尔勒索用德文本的《庄子》(马丁.布伯[Maritin Buber]的译本),并读出其中第17章“秋水”末尾的“庄子与惠施观鱼”的故事,由此而让听众明了了自己的本意。(cf.Neske[hg.],S.52)

[2]比如,在《论真理的本性》之前的思想阶段中,海德格尔还讲“为形而上学奠基”(Grundlegung der Meta-physik)(cf.Heidegger,1991,目录),这里却讲“克服形而上学”(Ueberwindung der Metaphysik)了。

[1]正文是对海德格尔文章中《老子》第11章德文译文的中译,括弧里面是此章的中文原文。

[2]张祥龙:“The Coming Time‘Between’Being and Daoist Emptiness:An Analysis on Heidegger’s Article Inquiringthe Uniqueness of the Poet via the Lao Zi”(《在存在与道无“之间”来临的时间——海德格尔通过〈老子〉来探讨诗人独特性的文章阐析》),Philosophy East&West(《东西方哲学》),Vol.59,No.1,January2009,pp.71-87。张祥龙:《海德格尔论老子与荷尔德林的思想独特性——对一份新发表文献的分析》,《中国社会科学》2005年第2期,第69-83页。

[1]这个“用”,在海德格尔心目中,首先并不是“实用”,而是他后来也关注到了的《庄子》第一章讲的“无用之大用”(见下面的讨论),或他解释阿那克西曼德箴言(Der Spruch des Anaximander)时讲的“用”(Brauch)。(Heidegger,1978b,S.366/338以下;斜线后的数字是旧版页码)它作为“大用”,意思是“发送着的接合”(das zuschickende Fuegen),它“把在双重的不在场(到达和离开)之间的在场者在过渡中接合起来”(die Anwesendes zwischen das zwiefache Ab-wesen[Herkunft und Hingang]uebergaenglich verfuegt)。(ibid,S.368/339)

[2]比如海德格尔的《物》一文就明显受到这段译文的直接影响。他在那里就从“空处”(Leere)来理解“容器”(Gefass)或“壶罐”(Krug)的“容纳能力”(Fassende)和“物性”(Dinghafte,实存性),并由此而探讨“四相”(Vier,Geviert;天、地、神、人[有死者]:Himmel,Erde,Goettlichen,Sterblichen)的自身缘发生型的(ereignend)“素朴”(Einfalt,一体,或老子讲的“素[su]”或“朴[pu]”)。这些都与他对现代技术文化的批判和对荷尔德林的阐释(壶罐倾注出葡萄酒,而“这倾注的馈赠中逗留着四相之素朴”[ImGeschenk des Gusses weilt die Einfalt der Vier])内在相关。(cf.ibid,2000a,S.170以下)

[3]海德格尔:“在这种‘在之间’里,人居住着”(In diesem Inzwischen wohnt der Mensch)。(Heidegger,2000b,S.43)

[1]海德格尔在《校长职位:1933/34:事实和思想(1945)》中写道:“恩斯特.荣格尔的文章《总动员》发表于1930年。它已经具有他于1932年出版的《工人》一书的基本特征。与我的助手布洛克(Brock)一起,我在一个小范围内讨论了这些作品,为的是去展示它们如何表达出了对尼采形而上学的本质的理解,也就是在形而上学的视野中所看到乃至预见到的西方世界的历史和现在。……恩斯特.荣格尔在他所谓工人的统治和构造的学说中所考虑和看到的,正是发生在这个行星历史中的‘对于力量的意愿’的普遍统治。今天一切都处于这个现实之中,不管它是共产主义、法西斯主义,还是民主世界。”(Heidegger,2000c,S.375)

[1]海德格尔在信中写道:“对于我,与那些相对于我们来说是东方世界的思想家进行对话是一桩一再显得急迫的事情。”(inPhilosophy East&West,Vol.20,No.3,July1970)

[2]海德格尔:“那么,我们欧洲人也许就栖居在与东亚人完全不同的一个家中。”(海德格尔,1996年b,第1009页)

[1]雅斯贝尔斯在他给海德格尔的信(1949年8月6日)中写道:“您讲的‘存在’、‘存在的澄明’、在存在朝向我们的关系中反转我们朝向存在关系、存在本身的另类维度的保持,我相信我在亚洲那边也以某种方式感受到了。”(Biemel und Saner[hg.],S.178)

[2]比如,海德格尔在《艺术作品的本源》中写道:“争执并非作为一纯然裂缝之撕裂的裂隙(Riss),而是争执者相互归属的亲密性。这种裂隙把对抗者一道撕扯到它们的出自统一基础的统一体的渊源之中。”(海德格尔,1996年b,第284页)

[1]他在《康德与形而上学问题》(《康德书》)的第二版序言中讲到这些责难。(Heidegger,1991,“Vorwort zurZweiten Auflage”,S.XVII)

古籍:《老子》,《庄子》,《孟子》,《周易》。

海德格尔,1996年a:《形而上学导论》,熊伟、王庆节译,商务印书馆。1996年b:《海德格尔选集》,孙周兴选编,上海三联书店。1997年a:《在通向语言的途中》,孙周兴译,商务印书馆。1997年b:《林中路》,孙周兴译,上海译文出版社。

《莱布尼兹的周易学》,1935年,刘百闵译,载《学艺》第14卷第3号(4月)。

宋祖良,1998年:《拯救地球和人类未来——海德格尔的后期思想》,中国社会科学出版社。

张祥龙,2001年:《海德格尔的语言观与老庄的道言观》,载《从现象学到孔夫子》,商务印书馆。2007年a:《海德格尔传》,商务印书馆。2007年b:《海德格尔与孔子论诗的纯思想性——从“不可说”到“诗意之说”》,载《思想避难:全球化中的中国古代哲理》,北京大学出版社。

Biemel,W.und Saner,H.(hg.),1990,Martin Heidegger/Karl Jaspers Briefwechsel1920—1963,Frankfurt am Main:V.Klostermann.

Heidegger,von Hermann(hg.),1989,Ueberlieferte Sprache und Technische Sprache,Erker.

Heidegger,Martin,1957,Identitaet und Differenz,Pfullingen:G.Neske.1978a,Vortraege und Aufsaetze,Pfullingen:Neske,Vierte Auflage.1978b,Wegmarken,Frankfurt am Main:V.Klostermann.1985,Gesamtausgabe,Bd.12,Unterwegs zur Sprache,Frankfurt am Main:V.Klostermann.1991,Gesamtausgabe,Bd.3,Kant und das Problem der Metaphysik,Frankfurt am Main:V.Klostermann.1994,Gesamtausgabe,Bd.79,Bremer und Freiburger Vortraege,Frankfurt am Main:V.Klostermann.1995,Gesamtausgabe,Bd.60,Phaenomenologie des Religioesen Lebens,Frankfurt am Main:V.Klostermann.1999,Gesamtausgabe,Bd.56/57,Zur Bestimmung der Philosophie,Frankfurt am Main:V.Klostermann.2000a,Gesamtausgabe,Bd.7,Vortraege und Aufsaetze,Frankfurt am Main:V.Klostermann.2000b,Gesamtausgabe,Bd.75,Zu Hoelderlin;Griechenlandreisen,Frankfurt am Main:V.Klostermann.2000c,Gesamtausgabe,Bd.16,Reden und Andere Zeugnisse:Eines Lebensweges,Frankfurt am Main:V.Klostermann.2001,Sein und Zeit,Tuebingen:M.Niemeyer.

Leibniz,G.W.,1990,Writings on China,tr.by D.J.Cook&H.Rosemont,Jr.,Chicago and La Salle:Open Court.

Neske,v.G.(hg.),1977,Erinnerung an Martin Heidegger,Pfullingen.

Parkes,G.(ed.),1987,Heidegger and AsianThought,Honolulu:University of Hawaii Press.

Poeggeler,O.,1994,Heidegger:Perspektiven zur Deutung seines Werkes,Weinheim:Beltz Athenaeum.

基本信息:

中图分类号:B516.54

引用信息:

[1]张祥龙.海德格尔与中国哲学:事实、评估和可能[J].哲学研究,2009(08):65-76+129.

发布时间:

2009-08-25

出版时间:

2009-08-25

检 索 高级检索